Привет, Гость ! - Войти
- Зарегистрироваться
Персональный сайт пользователя Лук@ Мудищев: lykamydischev.www.nn.ru  
пользователь имеет статус «трастовый»
портрет № 133698 зарегистрирован более 1 года назад

Лук@ Мудищев

он же Lyk@ Mydishev по 12-08-2011
настоящее имя:
Лука Козьевич Мудацкий-Мудищев (Ёбин-бобинов)
популярность:
5031 место -7↓
рейтинг 2534 ?
Чёрная метка
Форум: Совместная покупка: взрослый
для ровного счёта
Картинка 07.04.2011 в 22:16:29
Чёрная метка
Форум: Совместная покупка: взрослый
и ещё
Картинка 07.04.2011 в 22:16:11
Чёрная метка
Форум: Совместная покупка: взрослый
Всегда пожалуйста
Картинка 07.04.2011 в 22:14:08
Чёрная метка
Форум: Совместная покупка: взрослый
Kattrin 12.01.2011 в 11:09:10
Чёрная метка
Форум: Автофорум главный
MaraQya 22.06.2010 в 17:01:32
Чёрная метка
Форум: Автофорум главный
прфилактика не помогает,будем лечиться
d-denver 22.06.2010 в 15:09:52
Чёрная метка
Форум: Автофорум главный
для профилактики
d-denver 22.06.2010 в 11:31:34
Портрет заполнен на 81%

    Статистика портрета:
  • сейчас просматривают портрет - 0
  • зарегистрированные пользователи посетившие портрет за 7 дней - 0

Отправить приватное сообщение Добавить в друзья Игнорировать Сделать подарок
Блог   >  

ТЕМА: национальные особенности яз...

  02.12.2009 в 23:17   91  

ТЕМА:
национальные особенности языка

Свободный форум Lyk@ Mydishev 02.12.2009 в 13:47:33 ?Ответить? [Отправить приватное сообщение]


Финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
Старая имитация финского: "Много пуккала, мало каккала".
Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.

1. Всякие каки и пуки

какку - торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку")))
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту!

Слово "hui" пользуется у финнов бешенной популярностью.
Во-первых, это междометие типа нашего "Ой!" Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа "фак".

Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов.
Например:

хуйяри - аферист, жулик, мошенник
хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.
хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское "хуем груши околачивать")
хуйлата - отдыхать
хуйма - головокружительный
хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!? )))
хуйппу - вершина, верхушка, конец
хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
хуёпи - долговязый человек (уебище?)
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с наёбывать)))
йобин-пости - пости - от post, почта, весть.
йобинпости - печальная весть

Еще наша все изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком льду": охуелла йеелла.
Еще все очень любят слово "ракастан" - "я люблю".
Одна моя ученица запоминала его исключительно как "раком встань".